http://twimg.edgesuite.net/images/ReNews/20170118/640_9e015fbee63e5a0d41b00adfc264a25f.jpg

生活百態新聞-日本人死都不買「極度乾燥」原因曝光!別再穿潮衣怒衝合歡山哦!(2017/1/18)

kato3c pagelogo a.jpg

kato3c-pcbuy logo 2.gifkato3c-pcrp logo.gifkato3c-map logo 2.gifkato3c-page logo.gif

 

一月天氣滿冷的,電腦業也是很冷,

不過藤每天穿的搭配衣服:

發熱衣+運動短衣+GORE-TEX薄外套+GORE-TEX內里外套,

如果真的很冷,就把GORE-TEX的厚外套再穿上,只是目前都還沒用到。

要衝合歡山也OK啦!

藤去年去泰國的百貨公司專櫃,

看到GORE-TEX一套隨便都近萬元,甚至組合式的外套要價一萬多...

慶幸的是藤當時入手價非常便宜,有親友去越南外圍工廠買的。

 

穿極度乾燥外套衝合歡山!氣溫降15度 24歲男險失溫凍斃

 
引用蘋果新聞

http://www.appledaily.com.tw/realtimenews/article/recommend/20170118/1038112

日前台中一名大學生騎車摸黑衝合歡山,差點失溫凍死,

他身上穿著潮牌「極度乾燥(Superdry)」,意外成為熱議話題,

「極度乾燥」這個品牌也因此大受討論,但你知道「極度乾燥」根本在日本沒有店,

且衣服上頭的日文字可是會讓日本人死都不想買嗎?

一名住在台灣的日本人在臉書粉絲專頁「色色的日本人的歐吉桑」發文表示,

其實「極度乾燥」這個品牌的衣服設計很好看,本來有機會在日本大賣的,

但關鍵就出在品牌中的日文字。他解釋「(しなさい)是日文的平假名,

意思是『做』,那是命令系的日文,比『給我做』比較體貼的命令的意思。」

一般日本人普遍認為,衣服上有平假名或者片假名的話「很土」,

因此「superdry → 好看,superdry 極度乾燥→好看,

superdry極度乾燥 (しなさい) → 太土了!」

「名字都日文平假名跟片假名的話,死也都不想買!」

該名日本人直言「去過日本的台灣人才知道,在日本沒有人穿這個品牌的狀況,

沒有日本公司願意進口這個品牌.因為他們都知道在日本怎麼做都賣不掉!」

(即時新聞中心/綜合報導)

http://twimg.edgesuite.net/images/ReNews/20170118/420_d76a493bcab70a375ea4c18003f29f6b.jpg

arrow
arrow
    全站熱搜

    藤小二 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()